Traductora e intérprete en Cartagena, Murcia
Gracias a Multimaníaco, otra fuente de pozos de tiempo ha entrado en mi vida: Jaiku.
Que sí, que todo me lo busco yo solita. Pero ¡es tan bonito! ¡todo tan centralizado! Y ahora que tenía un del.icio.us… (¿Hay alguna petición online para que le quiten los puntos? Qué pesadez de nombre).
Ahora en serio, la verdad es que estéticamente le da mil vueltas a twitter, y estaba buscando una manera de no tener que escribir gran cosa cuando pasa algo pequeño. O cuando pasa algo grande, pero no tengo tiempo de explicarlo. Una cosa buena que tiene Jaiku, además, es que puedes ver todos los RSS de alguien (todos los que ponga y quiera, claro).
Se llama Begoña Martínez y es traductora e intérprete desde 2003. Es licenciada por la Universidad de Granada en Traducción e Interpretación, especialidad interpretación de conferencias (por inglés), y además cursó todo lo habido y por haber que estuviera (incluso remotamente) relacionado con la traducción audiovisual y literaria. Actualmente dirige Matiz, una pequeña agencia de traducción en Cartagena y tiene, además, una vida propia (de vez en cuando) en la cual hay sitio para pareja, una hija y algunas aficiones. Algunas de ellas cuales no tienen nada que ver con la traducción en absoluto, como por ejemplo bailar tango, hacer fotos y dibujar algún garabato suelto. Escribe en los comentarios, o si eres tímido, escribe algo que no parezca spam a la dirección bego [arroba] bmartinez [punto] com.
Leave a reply