Traductora e intérprete en Cartagena, Murcia
Prácticas de intimidad, originalmente cargada por Bego*.
Estoy lesionada, y considerando comprar el Dragon Naturally Speaking, un programa de reconocimiento de voz. En la página de compra, encuentro esta traducción divertida de “Privacy policy”. ¿Qué prácticas serán? ¿Con qué nivel de intimidad?
–
“Intimacy practices” is quite a nice translation for “Privacy policy”, don’t you think? Sounds… interesting.
| Share it! » ¡Compártelo! |
Se llama Begoa Martnez y es traductora e intrprete desde 2003. Se licenci en Traduccin e Interpretacin por la Universidad de Granada, especialidad interpretacin de conferencias (por ingls), y adems curs todo lo habido y por haber que estuviera (incluso remotamente) relacionado con la traduccin audiovisual y literaria. Actualmente dirige Matiz, una pequea agencia de traduccin en Cartagena y tiene, adems, una vida propia (de vez en cuando) en la cual hay sitio para pareja, una hija y algunas aficiones. Curiosamente, algunas de estas aficiones no tienen nada que ver con la traduccin ni con la gestin en absoluto, como por ejemplo bailar tango, hacer fotos y dibujar algn garabato suelto.
Escribe en los comentarios, o si sufres de timidez, escribe algo que no parezca correo basura a la direccin bego [arroba] bmartinez [punto] com.
Leave a reply